글
[EBS 귀트영] 귀가 트이는 영어 Oct - 1 Daily Preview of Reality
English/EBS
2009. 6. 25. 01:53
A : back from lunch already?
B : No, I didn't get a chance to go ( to lunch ) yet.
A : still working on installing the new projector
B : yeah. I've been working on this for 2 hours. and it's still not hooked up. I'm so frustrated.
A : Have you heard of the saying "an ounce of prevetion is worth a pound of cure?"
B : Let me ask you. Did you read the directions before trying to install it?
A : No.
B : And u've been working on it for 2 hours. I rest my case.
1. No matter what you do, I will be behind you. / support you.
I will be there no matter what.
니가 어떤 삶을 살던 간에, 너를 응원할 거야.
2. hook up ( = install )
- more common linger and it's used when it's some kind of equipment that involves cables. 기계를 접속하다
3. I'm so frustrated. 정말 짜증나!
4. an ounce of prevention is worth a pound of cure.
재앙이 오기 전이 미리 준비를 하는 것이 좋다.( 유비무한 ) ( A pound is heavier than an ounce )
an[언] ounce[아운스] 발음이 마치 announce 처럼 들립니다.
5. I rest my case. [ 아이 레스 마이 케이스 ]
- (법정에서) 변론을 마칩니다. (의사를 분명히 표현하여서 더이상 말할 필요가 없을 때)
- ( 일상 생활에서 ) 할말 다 했다. / 더 이상 할 말이 없다.
B : No, I didn't get a chance to go ( to lunch ) yet.
A : still working on installing the new projector
B : yeah. I've been working on this for 2 hours. and it's still not hooked up. I'm so frustrated.
A : Have you heard of the saying "an ounce of prevetion is worth a pound of cure?"
B : Let me ask you. Did you read the directions before trying to install it?
A : No.
B : And u've been working on it for 2 hours. I rest my case.
1. No matter what you do, I will be behind you. / support you.
I will be there no matter what.
니가 어떤 삶을 살던 간에, 너를 응원할 거야.
2. hook up ( = install )
- more common linger and it's used when it's some kind of equipment that involves cables. 기계를 접속하다
3. I'm so frustrated. 정말 짜증나!
4. an ounce of prevention is worth a pound of cure.
재앙이 오기 전이 미리 준비를 하는 것이 좋다.( 유비무한 ) ( A pound is heavier than an ounce )
an[언] ounce[아운스] 발음이 마치 announce 처럼 들립니다.
5. I rest my case. [ 아이 레스 마이 케이스 ]
- (법정에서) 변론을 마칩니다. (의사를 분명히 표현하여서 더이상 말할 필요가 없을 때)
- ( 일상 생활에서 ) 할말 다 했다. / 더 이상 할 말이 없다.
'English > EBS' 카테고리의 다른 글
[ POWER ENGLISH ] 2004-03-03 (2) | 2009.08.07 |
---|---|
[ POWER ENGLISH ] 2004-03-02 (2) | 2009.08.03 |
[ POWER ENGLISH ] 2004-03-01 (0) | 2009.08.03 |
[EBS 귀트영] 귀가 트이는 영어 Oct - 2 Daily Preview of Reality (0) | 2009.06.25 |
[EBS 귀트영] 귀가 트이는 영어 Oct - 1 Today's News (0) | 2009.06.25 |