English/Expression
엎어지면 코 닿을 곳, 분위기 있다.
Jorten
2009. 9. 2. 08:29
A : 어째 넌 허구한 날 지각이니?
Why are you always late?
B : 죄송해요. 내일부턴 일찍 올게요.
I'm so sorry. I will be early starting tomorrow.
A : 먼 데 살면서 늦으면 내가 말을 안 해. 엎어지면 코 닿을 곳에 사는 녀석이!
It would be a different story if you lived far away, but you're just a stone's throw away from here.
분위기 있다 have class
A : 저 사람 참 분위기 있다.
That guy has class.
B : 그렇지? 독특한 매력이 있는 것 같아.
Doesn't he? There's something really attractive about him.